예수, 목자이신 왕 Jesus, the King who Shepherds > 절기예배

본문 바로가기

예수, 목자이신 왕 Jesus, the King who Shepherds

페이지 정보

profile_image
작성자 DKPC
댓글 0건 조회 18회 작성일 25-12-26 15:14

본문

설교자 Rev. Aaron Sunu (ARC)
설교본문 마태복음 Matthew 2:1-12
설교날짜 2025-12-25


(마태복음 Matthew 2:1-12 )

1 헤롯 왕 때에 예수께서 유대 베들레헴에서 나시매 동방으로부터 박사들이 예루살렘에 이르러 말하되

1 Now after Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, wise men from the east came to Jerusalem, 

2 유대인의 왕으로 나신 이가 어디 계시냐 우리가 동방에서 그의 별을 보고 그에게 경배하러 왔노라 하니

2 saying, “Where is he who has been born king of the Jews? For we saw his star when it rose and have come to worship him.”

3 헤롯 왕과 온 예루살렘이 듣고 소동한지라

3 When Herod the king heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him;

4 왕이 모든 대제사장과 백성의 서기관들을 모아 그리스도가 어디서 나겠느냐 물으니

4 and assembling all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ was to be born.

5 이르되 유대 베들레헴이오니 이는 선지자로 이렇게 기록된 바

5 They told him, “In Bethlehem of Judea, for so it is written by the prophet:

6 또 유대 땅 베들레헴아 너는 유대 고을 중에서 가장 작지 아니하도다 네게서 한 다스리는 자가 나와서 내 백성 이스라엘의 목자가 되리라 하였음이니이다

6 “‘And you, O Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; for from you shall come a ruler who will shepherd my people Israel.’”

7 이에 헤롯이 가만히 박사들을 불러 별이 나타난 때를 자세히 묻고

7 Then Herod summoned the wise men secretly and ascertained from them what time the star had appeared.

8 베들레헴으로 보내며 이르되 가서 아기에 대하여 자세히 알아보고 찾거든 내게 고하여 나도 가서 그에게 경배하게 하라

8 And he sent them to Bethlehem, saying, “Go and search diligently for the child, and when you have found him, bring me word, that I too may come and worship him.”

9 박사들이 왕의 말을 듣고 갈새 동방에서 보던 그 별이 문득 앞서 인도하여 가다가 아기 있는 곳 위에 머물러 서 있는지라

9 After listening to the king, they went on their way. And behold, the star that they had seen when it rose went before them until it came to rest over the place where the child was.

10 그들이 별을 보고 매우 크게 기뻐하고 기뻐하더라

10 When they saw the star, they rejoiced exceedingly with great joy.

11 집에 들어가 아기와 그의 어머니 마리아가 함께 있는 것을 보고 엎드려 아기께 경배하고 보배합을 열어 황금과 유향과 몰약을 예물로 드리니라

11 And going into the house, they saw the child with Mary his mother, and they fell down and worshiped him. Then, opening their treasures, they offered him gifts, gold and frankincense and myrrh.

12 그들은 꿈에 헤롯에게로 돌아가지 말라 지시하심을 받아 다른 길로 고국에 돌아가니라

12 And being warned in a dream not to return to Herod, they departed to their own country by another way.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.